近日,韩国女星裴秀智与金宇彬主演的新剧《许愿吧,精灵》刚开播便引爆舆论,剧中一句 “故宫套餐又贵又难吃” 的台词迅速在社交平台发酵,不少观众直指剧组 “暗踩中国文化遗产”,# 秀智新剧吐槽故宫 #话题一度冲上热搜前列。然而随着更多细节曝光,这场风波被证实是一场因字幕翻译失误引发的乌龙,而事件背后,公众对故宫餐饮的讨论也再度升温。

据新浪新闻 10 月 5 日报道,剧中引发争议的台词原文为韩语 “古宫”,发音虽近 “gugong”,实则指代迪拜古城皇宫酒店旗下的餐厅 “GOGUNG” 套餐,与北京故宫并无关联。字幕组误将 “古宫” 译为 “故宫”,才让这座 600 年历史的文化地标无辜 “躺枪”。尽管真相很快厘清,但短时间内的激烈讨论,恰恰折射出公众对故宫文化符号的高度关注,以及对景区餐饮服务的固有关切。
这场误会并非毫无缘由。回溯 2019 年,故宫角楼餐厅推出的 “万寿菊花锅” 曾因 “宫廷 IP + 火锅” 的组合爆红,菜单设计成圣旨样式,主打 “还原慈禧喜爱口味”,上线即被预约至三月后。但争议也随之而来:人均 200 元的消费让网友用 “宫廷玉液酒,180 一杯” 调侃性价比,线下排队两小时、每日仅放 30 个号的规则被指 “饥饿营销”,更有专家质疑在文物保护单位周边经营火锅的合规性。最终故宫博物院院长单霁翔亲自回应,以 “故宫最怕火” 为由叫停火锅供应,强调餐厅将调整为高性价比简餐,而彼时故宫已清理红墙内 14 处商业点,持续推进 “去商业化”。
如今的故宫餐饮早已不是 “高价代名词”。北京旅游网 8 月最新探访显示,故宫餐厅位于景运门内钟表馆附近,提供咖喱牛肉饭、香辣牛肉面等餐品,大块牛肉搭配香浓咖喱的盖饭套餐仅需 50 元,还附赠银耳汤与小菜;慈宁宫旁的冰窖餐厅由古冰窖改建,塑料仿冰装饰营造出百年前的清凉意境,招牌王母卤肉饭人均 66 元,卤肉肥而不腻,配饭堪称一绝。有吃货亲测后评价:“在红墙下吃一碗热牛肉面,汤头鲜得能喝光,性价比比多数景区高太多。”
不过高价文创食品仍存在争议。通山新闻网 9 月报道提到,故宫 “奉旨冰爽” 系列冰淇淋售价 60 元,虽包装印有 “朕知道了” 御笔字样,却被游客吐槽 “味道与普通抹茶冰淇淋无异,买的是拍照噱头”;景运茶室一杯普通茶水要价 50 元,被调侃 “喝的是皇家排场”。但这类产品更偏向文化体验,与面向普通游客的简餐形成差异化供给,正如工作人员所说:“有人愿意为氛围买单,也有人需要平价温饱,我们尽量兼顾。”
值得注意的是,《许愿吧,精灵》的舆论风波不止于翻译乌龙。有网友指出,剧中阿拉伯反派作恶时必说中文,且发音生硬带 “人机感”,质疑剧组 “夹带私货”。粉丝则辩解称,反派设定为活跃于东亚的人贩子,会中文属剧情需要,并非刻意丑化。而韩国网友的批评更聚焦于演员表现,认为秀智将 “精神病人设” 演成 “差脾气大小姐”,与金宇彬的对手戏缺乏火花。这部开播即登全球热度榜前五的剧集,如今深陷多重争议,口碑呈现两极分化。
从故宫火锅下架到翻译乌龙引发的热议,不难看出文化 IP 与商业服务的平衡始终是公众关注的焦点。单霁翔曾说:“故宫做服务要把握度,什么能做什么不能做,得听观众的意见。” 如今故宫餐饮既有 50 元管饱的盖饭,也有 60 元的文创冰淇淋,正是这种平衡的体现。而字幕组的 “手滑” 提醒我们,在跨文化传播中,细节的严谨性至关重要 —— 毕竟对承载着民族记忆的文化符号而言,任何误解都可能掀起轩然大波。
截至发稿,《许愿吧,精灵》字幕组尚未公开致歉,故宫方面也未对此事作出回应。但这场乌龙带来的启示已然清晰:文化尊重藏在翻译的精准里,也藏在服务的初心上,无论是影视剧创作还是景区运营,唯有兼顾细节与真诚,才能真正赢得人心。
文章来源于网络。发布者:火星财经,转载请注明出处:https://www.sengcheng.com/article/102471.html
微信扫一扫
支付宝扫一扫